Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

Введение и заключение: Способы выражения значений и функций родительного падежа во вьетнамском языке

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url:
Логотип сайта компании Диплом777
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание

Выбор категории падежа диктуется тем, что в последнее время наблюдается факт неправомерного, на наш взгляд, отодвижения русской морфологии по каким-то причинам на задний план, уступка ее места синтаксису. Русская морфология для нас это не просто техника спряжения и склонения; она вместе с другими средствами русского языка создает русскую языковую картину мира. Поэтому, на наш взгляд, весьма актуальным является поиск способов представить вьетнамцам русскую грамматику, в том числе с помощью сравнения, в том виде и с тем, чтобы она смогла помочь им проникнуть в миры русского человека.
Объектом исследования является родительный падеж во вьетнамском и русском языках, а его предметом – способы выражения значений и функций родительного падежа во вьетнамском и русском языках.
Цель данной работы заключается в сравнении выражения значений и функций родительного падежа во вьетнамском и русском языках.
Для достижения поставленной цели было необходимо решить ряд задач:
– изучить категорию падежа, его значение, функции и роль во вьетнамском и русском языках;
– получить общее представление об родительном падеже во вьетнамском и русском языках;
– сравнить способы выражения притяжательных отношений в русском и во вьетнамском языках;
– на конкретных примерах показать разницу форм выражения сравнения при употреблении после сравнительной степени прилагательных в роли косвенного дополнения в русском и во вьетнамском языка.
Материалом исследования послужили имена существительные русского и вьетнамского языков.
Гипотеза исследования заключается в том, что способы выражения значений и функций родительного падежа во вьетнамском и русском языках существенно различаются, что обусловлено разным устройством этих языков, но при этом имеют общие черты.
В исследовательской работе применялись общие научные методы (сравнение, обобщение, наблюдение, комментирование и др.), а также анализ научной литературы по теме исследования.
Курсовая работа состоит из введения, двух глав (теоретической и практической), заключения и списка использованной литературы.

Пётр Прохоров
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.
Поделиться курсовой работой:
Поделиться в telegram
Поделиться в whatsapp
Поделиться в skype
Поделиться в vk
Поделиться в odnoklassniki
Поделиться в facebook
Поделиться в twitter
Похожие статьи
Раздаточный материал для дипломной работы образец

Когда студент выходит на защиту перед экзаменационной комиссией, ему требуется подготовить все необходимые материалы, которые могут повысить шансы на получение высокого балла. Один из таких

Читать полностью ➜
Задание на дипломную работу образец заполнения

Дипломная — это своеобразная заключительная работа, которая демонстрирует все приобретенные студентом знания во время обучения в определенном вузе. В зависимости от специализации к исследовательским работам

Читать полностью ➜