А. А. Любимова определяет манипуляцию общественным/массовым сознанием как «психологическое воздействие и подавление воли граждан, осуществляемое скрытно и ставящее своей задачей программирование их поведения, изменение мнений в нужном манипулятору направлении». Языковое же (речевое) манипулирование, по А. А. Любимовой, это скрытое информационно-психологическое воздействие на реципиента, осуществляемое посредством языковых средств, совершаемое в интересах воздействующей стороны и нацеленное на побуждение человека (общества) к определенным действиям [Любимова 2005: 33].То есть речевое воздействие используется для скрытого внедрения в сознание реципиента определенных целей, установок, отношений, желаний и намерений, отличающихся от тех, которые имеются у реципиента в данный момент.
К особенностям массмедийного текста относится использование стандартизированных устойчивых оборотов, клише, журналистских штампов, «застывших» метафор. Другой особенностью является экспрессивность языка как способ привлечения внимания читателя, выражения отношения к передаваемой информации, расстановки оценочных акцентов (наличие оценочных эпитетов и прямых обращений к читателю и т. п.).
В массмедийных текстах широко используется образная фразеология и идиоматическая лексика, включающая трансформированные фразеологизмы, игру слов, каламбуры. Данные тексты насыщены разнообразными реалиями, аллюзиями и цитатами, в них обыгрываются пословицы и поговорки.
Для массмедийных текстов характерно использование таких стилистических средств и фигур речи, как эпитет, образное сравнение, метафора и метонимия, гипербола, литота, эвфемизмы и др., а также таких приемов выразительности, как повторы, параллелизм, градация, риторические вопросы, способствующие усилению экспрессивности текста и его «художественности». При этом необходимо указать, что язык СМИ постоянно обогащается и обновляется за счет обилия неологизмов, новых сокращений, профессионального сленга и языка улицы, то есть разговорной, просторечной, сленговой и даже ненормативной лексики.
Таким образом, с одной стороны наблюдается чрезмерная шаблонизация медийного стиля, и, с другой стороны, его демократизация, радикальная либерализация и «персонификация», т. е. усиление личностно-субъективного начала [Максимчик 2015: 157].
Анализируя базис языка как инструмента социальной власти, Р.М. Блакар упоминает 3 различных уровня, на которых язык может реально способствовать осуществлению власти: 1) акт коммуникации; 2) способ концептуализации действительности; 3) разный статус языков и диалектов, сосуществующих на одной и той же территории и, как следствие, управляющий и подавляющий эффект в случае подчиненного положения языка народа или диалекта группы.
Основное внимание лингвист сосредоточивает на первом уровне. Он указывает на четыре характеристики, которые делают язык инструментом социальной власти.
Восприятие новостей в СМИ. Специфика печати, радио, телевидения, интернета
- Арина Потапова
- Журналистика
Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url: https://diplom777.ru/
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание
Арина Потапова
Меня зовут Арина Потапова, мне 37 лет, работаю преподавателем в институте. Закончила ОГУ, факультет социально-гуманитарных инноваций и массмедиа. По специальности работаю 8 лет, написала 10 научный статей, работаю над присвоением степени кандидата наук. В свободное время подрабатываю на сайте «Диплом777», пишу курсовые и дипломные работы. Очень довольная основной работой и сотрудничеством с вашей компанией, поскольку могу заниматься любимым делом и получать за это хорошие деньги.