Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

Винфрид зебальт

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url:
Логотип сайта компании Диплом777
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание

Авторы монографии – Джей Лонг (старший преподаватель немецкого языка в Университете Дарема, Великобритания) и Энн Уайтхед (преподаватель современной литературы и теории в Университете Ньюкасла-на-Тайне и автор книги «Травма о травме») – склонны утверждать, что Зебальд сторонник экзистенциализм. В его взглядах и картине мира наблюдается полное отчуждение и отрешение от идей прошлого его родной Германии [Long, Whitehead, 2004:120].
В частности, Джей Лонг, рассуждает о текстах Зебальда, как о специфическом культурном явлении, в основе которого лежит синтез истории и современности. Картина мира Винфрида Зебальда формируется за счет таких аспектов творческого посыла, как:
– память,
– отчуждение,
– изгнание,
– идентификация,
– репрезентация,
– ретроспекция,
– историческая справка [Long, Whitehead, 2004:123].
По мнению, Джея Лонга, произведения Винфрида Зебальда отличаются гибридностью, проявляющейся в смешении разнообразных аспектов творческой деятельности:
– биография,
– художественная литература,
– историография,
– хроника,
– мемуары (воспоминания);
– путевые зарисовки,
– картины,
– схемы-зарисовки,
– записи,
– дневник,
– альбом и т.д. [Long, Whitehead, 2004:125].
Энн Уайтхед, главным образом рассматривает творческую деятельность Зебальда в дискурсе европейской литературной традиции, что приводит к критическому анализу его основных произведений.
Единственной книгой Зебальда, опубликованной на русском языке, является роман «Аустерлиц». Данный роман является последним написанным произведением Винфрида Зебальда.
Писатель создает свои романы, опираясь на тему Холокоста и смежных с ней тем. Как правило, подобные романы принято считать «конвенциальными».
Сам писатель называл свои произведения, в частности романы, «Documentary Fiction», как уже было отмечено Джеем Лонгом – это своего рода гибридные произведения, которые находились в пограничном положении между реальностью и вымыслом, между «было» и «не было».
Характерной особенностью романов писателя является наличие еле уловимых моментов, действий, образов, в «некорректном» изображении которых более всего ратуют литературные критики.
Для читательской аудитории подобный авторский нарратив способствует более вдумчивого чтения и работы с текстом.
В связи с этим, еще одной значительной особенностью прозы Винфрида Зебальта является тот факт, что важные смыслы романа спрятаны между строк, их нельзя вычитать, их нужно понять – это своеобразная наводка на замысел автора [Захарова, 2014:6].
Для романов Зебальда характерна двойная экспозиция, которая наблюдается, с одной стороны, в глубоком убеждении и конкретном знании истины, а с другой стороны, полная загадочность описываемых явлений и событий.
Так, сам Винфрид Зебальд рассматривает свои произведения, как «особую ауру сияния, торжества и дрожи одновременно, которая делает их очертания практическими неразличимыми» – это своего рода облако, окутывающее все творчество автора [Захарова, 2014:2].
Произведения Зебальда держат читателя в неведении и неуверенности до конца прочтения. По-настоящему образованный читатель, интересующийся историей и классической литературой, увлекающийся далеко не массовой литературой, способен уяснить и понять авторский замысел лишь тогда, когда закроет книгу по ее прочтении.
Произведения Зебальда сильны и серьезны в идейном содержании, не менее сложны они и в лингвистическом аспекте.
Повествование романа напоминает читателю произведения о ритуалах масонов:
– глаза, завязанные повязкой;
– лабиринты коридоров;
– вечно тянущиеся переходы;
– внезапные вспышки яркого света, которые буквально слепят глаза;
– резкая темнота;
– движение на ощупь и др.
Романы Зебальда отличаются фотографическим сопровождением, историческими документами и справками. Писатель как будто старается во что бы то ни стало доказать каждое свое слово – предложение – мысль.
Как утверждает М.А. Степанова в статье «О В.Г. Зебальде» фотография, помещенная в повествовательную канву романа, может выступать как «вещественный залог невещественных отношений, что-то наподобие кипсека с памятниками» [Степанова, 2013:44].
Каждая фотография писателя, сопровождающая текст – это инструмент, который необходим для остановки внимания читателя.
Задерживаясь на определенном фотоснимке, читатель оценивает уместность этого элемента романа, его значение и роль в контексте данного повествования.

Пётр Прохоров
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.
Поделиться курсовой работой:
Поделиться в telegram
Поделиться в whatsapp
Поделиться в skype
Поделиться в vk
Поделиться в odnoklassniki
Поделиться в facebook
Поделиться в twitter
Похожие статьи
Раздаточный материал для дипломной работы образец

Когда студент выходит на защиту перед экзаменационной комиссией, ему требуется подготовить все необходимые материалы, которые могут повысить шансы на получение высокого балла. Один из таких

Читать полностью ➜
Задание на дипломную работу образец заполнения

Дипломная — это своеобразная заключительная работа, которая демонстрирует все приобретенные студентом знания во время обучения в определенном вузе. В зависимости от специализации к исследовательским работам

Читать полностью ➜