Существует конкуренция акцентных вариантов среди заимствованных имен собственных – русифицированного и заимствованного. Очевидна общая тенденция к русификации заимствованных собственных имен, но существует в разных языках сфера колебания. Уже стали традиционными многие из русифицированных вариантов в настоящее время [13, c. 63].
Также прослеживается и воздействие социальных факторов, к примеру, борьба петербургского и московского произношения активизировалась в процессе обострения претензий Петербурга и Москвы на статус столичного города.
К концу XX века на первое место среди социальных причин выдвигается воздействие печатного слова. Подвергались существенным изменениям многие из старых произносительных норм по различным причинам.
К большему ослаблению границ между языковыми областями приводят новые условия языкового бытования. Разговорная и профессиональная речь оказывают большое воздействие на официально-деловую и публичную речь. Так как сюда проникают акцентные варианты, которые не свойственны строгим литературным областям языка, из-за чего литературные нормы поколебленными оказываются в среде литературно говорящих людей [14, c. 96].
В 80 – 90-х годах XX значительно обостряется проблема русского ударения и его кодификации из-за возрастающей роли публичной речи, которая невольно оказывает влияние на речевую практику общества. Что приводит к серьезному расшатыванию акцентных норм русского языка.
Недостаточное владение нормами языка привели к большому количеству ошибочных ударений, которые постоянно умножаются. В области ударения это является наиболее заметным, так как появилось много новых слов, которые еще недостаточно понятны и усвоены [15, c. 68].
Если упоминать именно ударение, то в подобной ситуации можно полагаться только на звучащую речь, так как многие из того, что применяется в языке, не отражается в словарях и, следовательно, не имеет нормативных оценок. Поэтому сложно наблюдать тенденции в сфере русского ударения, которые заложены в языковой системе, хотя наметились они еще в средние века, но в современных условиях проявляются наиболее интенсивно [16, c. 34].
Можно сделать вывод, что русское словесное ударение является не только индивидуальным признаком каждого отдельного слова, но и как вспомогательное грамматическое средство выступает при словоизменении и словообразовании вместе с аффиксацией. Но, можно заметить, что современный русский язык, при очевидности общих тенденций, не пришел все-таки к окончательному выбору нормы.
ВЫВОД К ГЛАВЕ I
Итак, положение современного русского языка в акцентном отношении доказывает о живых процессах, которые приводят всю акцентную систему в движение. Намечаются тенденции к смене традиционных ударений в различных классах слов.
Наличие акцентной вариантности предоставляет богатый материал для стилистической дифференциации языковых моделей.
Многие ученые отмечают прихотливость и сложность русского ударения. Ни одна иная область русского языка столько сомнений, споров и колебаний не вызывает, как ударение.
Осложняется еще и тем вопрос, что в некоторых случаях допускаются в ударении колебания, когда квалифицируется как предпочтительный один из вариантов ударения, а другой – как допустимый вариант.
Но, в русском языке имеют место быть особые акцентологические закономерности, из-за чего выделяются акцентологические типы слов, и, следовательно, нормы ударения.
Все это воздействует на подвижность орфоэпических норм, требует регулярного внимания со стороны носителей русского языка. Таким образом, владение правилами правильного ударения является необходимым условием для грамотного общения.
В русском языке ударение играет особую и огромную роль, является неотъемлемой частью при смысловом и грамотном описании определенного предмета, фраз и предложений.
Ударения в русском языке
- Пётр Прохоров
- Английский язык

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url: https://diplom777.ru/

Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.