Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

Сравнительно-сопоставительный анализ репрезентации образов «Россия» и «Украина» в публиц.дискурсе Франции

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url:
Логотип сайта компании Диплом777
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание

Тактика стереотипизации является главной в формировании медийного образа России. Негативная маркировка указывает на то, что в зарубежной прессе активируется критический вектор восприятия России, отмечается ее стремление к доминированию, характеризующему исторический период, обозначенный во французской прессе как «режим Путина».
В создании медийного образа России во Франции используется широкий спектр приемов и методов. Главными из них являются методы:
— рациональный,
— эмоциональный
— смешанный.
И если рациональный метода содержит логическое зерно, то эмоциональный метод основан на индуктивных выводах, которые, в свою очередь, делаются, исходя из стереотипов, связанных с образом России.
При использовании смешанного типа – стереотипность наслаивается на рациональный подход – достигается наибольший эффект влияния на аудиторию. Именно в смешанном типе чаще всего используются приемы художественной журналистики. Рассмотрим основные:
— создание портрета,
— создание определенного образа,
— использование определенных символов, способных произвести то или иное впечатление на читателя,
— исторические аллюзии,
— риторические обороты,
— манифестация.
Говоря о понятии языка газеты, его функциях и особенностях, необходимо упомянуть, что в связи с изменением различных сфер общества, меняется и структура газеты. Претерпев множество изменений с течением времени, французская газета поменяла не только свой облик, но и структурное содержание.
Уже исходный пропагандистский шаг – отбор материала для сообщения – есть оценка [Бикмуканова, 30].
Также оценочность может присутствовать, но не быть выраженной какими-либо средствами. Как отмечает Ю.В. Рождественский, оценка может быть и не дана, но она всегда присутствует по контрасту с другими оценками и составляет значащий нуль оценки.
Таким образом, можно говорить о том, что оценка – это неотъемлемая часть содержания газетно-публицистических текстов, важная их составляющая, которая может выражаться разными способами, которые мы далее и рассмотрим.
Необходимо упомянуть, что широкий спектр языковых средств, которые предназначены для выражения оценки, связывает духовный опыт человека с ситуациями жизни, представляет его внутренний мир в значениях языковых единиц [Нестерская 2002: 171].
Интересно, что современная газета не просто ориентирована на читателя, но и в некотором смысле идёт за ним, то есть учитывает его социальный опыт и коммуникативные потребности. Формируется так называемый новый тип читателя, который требует от газеты всё более новых форм воздействия на читательскую аудиторию. Соответственно с этим, меняется арсенал, набор приёмов, средств воздействия на читателя в самом газетном языке.
Разные стили текстов в разной степени стремятся к той или иной особенности изложения материала. Таким образом, научный и деловой стили стремятся к максимуму информативности. А некоторые бытовые и поэтические тексты приближаются к максимуму эмоциональности [Нестерская 2002: 171].
Говоря, непосредственно о языковых средствах формирования оценочности, нельзя не упомянуть использование в языке газеты большого количества фразеологических единиц, которое также объясняется изменением типа читателя, а, следовательно, и изменением языка современной прессы [Нестерская, 2002: 173].
Помимо этого, среди языковых средств для выражения оценочности можно выделить политическую метафору. Безусловно, нельзя не сказать о несомненной значимости метафоры в языке газет [Нестерская, 2002: 174].
Приведённый выше пример как нельзя ярко демонстрирует нам разновидность явления оценочности в газетно-публицистическом тексте.
Помимо перечисленных выше приёмов, которые используют журналисты для формирования и выражения оценочности, можно выделить различные формы выражения оценки. Например, наличие в газетных текстах контекстуально-речевой оценки. А также несколько стилистических приёмов создания оценки [Нестерская, 2002: 175].
Изучая явления оценочности, средства её формирования, мы не можем не упомянуть, что в центре оценки стоит человек, а значит, оценке подвергается всё, что зависит от него, его воли, разума и деятельности. В оценке он очень свободен, эмоционален, экспрессивен, склонен к преувеличениям. И поэтому стоит рассмотреть ещё одно важное средство формирования оценочности в современной прессе – группы оценочных слов.
Таким образом, мы изучили языковые средства формирования оценочности в современной публицистике, их особенности и значимость использования. Можно сделать вывод, что в языке современной прессы формируется языковой фонд оценочных средств, который представлен на разных языковых уровнях и делает язык газеты более выразительным.
Кроме того, мы убедились, что информационные заметки не только не избегают оценочных средств, но постоянно стремятся к их использованию. В этом помогает эмоционально-экспрессивная лексика.
Подобные слова и словосочетания используются «для камуфлирования спорных позиций или для акцентирования внимания на них; для умаления оценки противника в глазах избирателей и т. д. Примером может служить использование словосочетания и слов «легитимное присоединение», «воссоединение», «аннексия» в связи с событиями вокруг Крыма в зависимости от позиции говорящего: Украина считает Крым аннексированной Россией территорией, незаконно вошедшей в её состав, Россия настаивает на том, что полуостров добровольно и законно вошёл в состав РФ в результате референдума».
Данные приемы позволяют использовать широкий спектр культурных кодов, которые зачастую приводят к функционированию и закреплению стереотипов. Поэтому можно сделать вывод о том, что все методы убеждения при освещении событий французской прессы в России в конечном счете основаны на стереотипах, значительной «глубине возникновения», что только способствует повышению эффективности их воздействия.

Picture of Пётр Прохоров
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.