Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

Специфика английских заглавий и правила их перевода на русский язык

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url:
Логотип сайта компании Диплом777
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание

В настоящее время все еще окончательно не решен вопрос о количестве функций, выполняемых заголовком. Тем не менее, большинство исследователей (Л.Б. Бойко, И.Р. Гальперин, Ю.М. Лотман, В.С. Мартынов, М.А. Петровский, Ю.В. Пешкова, А.С. Подчасов, Н.А. Сребрянская, Н.А. Фатеева, В.И. Юганов) выделяет три основных функции:
1) именующую (номинативную, информативно-номинативную);
2) содержательную;
3) аттрактивную.
Именующая функция заголовка заключается в его общей природе со своим референтом, в его способности обозначать и выделять текст среди других текстов.
Содержательная функция заключается в способности заголовка сигнализировать о содержании текста. Следует сказать, что не всегда тема текста явственно отражается в заголовке. В.А. Нижник отмечает: «Как целостно выраженное содержание текста позволяет осмыслить заголовок, так и заголовок, в свою очередь, позволяет переосмыслить текст в соответствии с той идеей, которая закодирована в нем. Заголовок является организующим элементом текста: читатель ретроспективно осмысливает заголовок в связи со всем текстом произведения, при этом его семантическое значение может претерпевать значительные изменения под влиянием всего текста. <…> Заголовок особенно ясно иллюстрирует множественность интерпретаций и играет важную роль в создании интегрированного единства текста. Заглавие становится ключом к пониманию текста при его полной семантизации. А это возможно лишь при прочтении текста, т. е. только тогда, когда осуществляется интеграция названия текстом». Текст произведения, как отмечает исследователь, раскрывается последовательно: заголовок, части, главы, разделы, параграфы и т.д.
Аттрактивная функция заголовка заключается в его способности привлечь читателя к тексту, вызвав его интерес, любопытство, удивление.
Н.А. Фатеева разделяет все функции заглавия на две группы – внешние (с позиции читателя по отношению к тексту) и внутренние (с позиции автора по отношению к тексту), каждая из которых содержит по три функции. К внешним исследовательница относит репрезентативную, соединительную функции, а также функцию организации читательского восприятия. К внутренним автор относит номинативную, текстообразующую и функцию изоляции и завершения. Функция организации читательского восприятия и текстообразующая функция включают в себя по три подфункции:
— организации смысла;
— композиционной организации;
— стилистической и жанровой организации.
Н.А. Фатеева отмечает корреляцию внешних и внутренних функций заголовков: назывная функция выступает как внутренняя сторона репрезентативной функции, соединительная функция заглавия выступает как внешняя по отношению к внутренней функции изоляции и завершения, текстообразующая функцию оказывается возможной только через функцию организации читательского восприятия.
Разные функции неодинаково представлены в каждом конкретном заглавии: каждое имеет свое распределение функций. Происходит взаимодействие и соперничество не только между внешними и внутренними функциями, но и между функциями каждого вида в отдельности. Окончательный вариант заглавия зависит от того, какие функциональные тенденции автор избрал как превалирующие (внутренние или внешние, текстовые или метатекстовые).
Кроме того, каждое заглавие художественного произведения выполняет эстетическую функцию, которая принимает разнообразные значения в зависимости от темы и жанрово-стилевой принадлежности произведения.
Заглавия с преобладанием внутренних функций могут принимать символическое, иносказательное, ироническое, нулевое значение, а также значение художественного обобщения и типизации, обманутого ожидания, разгадки. Заглавия с преобладанием внешних функций могут принимать эмоциональное, рекламно-интригующее, эпатирующее значения. Заглавия с примерно равным распределением внешних и внутренних функций имеют следующие значения: аллюзивное, значение стилизации, пародии, задания отношения «фантастическое – ирреальное – реальное» в художественном тексте, подчеркнутой документальности, афористико-резюмирующее, выражения субъективной модальности, диалогическое.
Н.А. Сребрянская и Е.А. Мартынова помимо выше названных выделяют и другие функции заголовков художественных произведений. Так исследователи говорят о реализации заголовком прогностической функции, заключающейся в возможности читателей «предвосхитить содержание текста посредством заголовка». Далее авторы выделяют функцию конкретизации и генерализации значения. «Конкретизация значения происходит за счет привязывания к определенной ситуации, представленной в тексте, и отличается от обычной контекстуальной реализации значения тем, что происходит, во-первых, с разрывом между появлением формы и ее осмыслением и, во-вторых, наступает не одномоментно, а поэтапно. Генерализация значения связана с включением в расшифровку заглавия множественных значимостей различных элементов художественного текста, что позволяет значению, пройдя через этап конкретизации, приобрести обобщающий характер, стать знаком типичного».
В.А. Лукин считает, что семантика заголовка часто расширяется, стремясь вместить содержание целого текста, поэтому следует сказать и о реализации такой функции заголовка, как его работа на цельность текста. Заголовок, по замечанию В.А. Лукина, способен обеспечить и связность текста, следовательно, он выполняет функцию связности.
Ю.М. Лотман видит функцию заголовка быть «зеркалом произведения». Иными словами, заголовок обнажает то, что имплицитно содержится в произведении.
Сложность заголовков художественных произведений в плане структуры и семантики не вызывает сомнения: они включают в себя не только смысловой фактор, но и эмоциональный, психологический и социальный аспекты.
Смысл сюжета раскрывается в первую очередь в связи с позицией автора произведения, ведь именно авторская позиция определяет выбор заголовка. Автор старается предугадать восприятие текста читателем и стремится не только писать и дать свое понимание описываемых фактов и явлений, но и оказать персуазивное влияние на читателя, навязывая свою точку зрения. Следовательно, заголовок связан с авторским ракурсом, представляющим собой ту идею, которую автор последовательно излагает в тексте.
Таким образом, заголовок художественного произведения выполняет множество функций, которые определяют его место и роль в структуре всего текста. В.А. Нижник отмечает, что с заголовка начинается и заканчивается произведение: открывая книгу, читатель начинает чтение с заголовка; окончив чтение, читатель обязательно возвращается к заголовку, поскольку к этому времени он нарастил объем своего значения за счет множества контекстуальных значимостей самых различных языковых единиц.

Picture of Пётр Прохоров
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.