Глагол идти в прошедшем времени русского глагола имеет супплетивную основу: идти — шел, шла, шло, шли. Грамматическая категория лица в прошедшем времени выражается присрединением личных и лично — указательных местоимений, Н: я читал, ты готовился, они осознавали. Специфической особенностью таджикского языка по сравнению с русским языком является наличие в нем перфектных форм, которые служат для выражения особого модального значения неочевидности действия. Поэтому В.С. Расторгуева считает возможным применить к системе таких глаголных форм термин нечевидное или аудитивное наклонение и выделить перфектные формы в особое наклонение в общей системе таджикского глагола.
В современном литературном таджикском языке выделяются четыре перфектные формы:
Таблица 2.3 — Четыре перфектные формы
Основная форма перфекта (прошедшее время неочевидного, или аудитивного наклонения) Рафтаам
Длительная форма перфекта (вневременная длительная форма неочевидного, или аудитивного наклонения) Мерафтаам
Преждепрошедший перфект (преждепрошедшее время неочевидного, или аудитивного наклонения) рафта будам
Определенная (или продолженная) форма перфекта (определенная форма неочевидного, или авудитивного, наклонения). рафта истода будам