В 20-30 гг. ХХ века Чехословакия приняла почти 35 тысяч русских эмигрантов. Среди них находились представители русской науки и культуры. Среди них историк и публицист А.А. Кизеветтер, языковед С.И. Карцевкий, юрист Д.Д. Гримм, историк права П. Новгородцев, социолог П. Сорокин, экономисты П. Струве, С. Прокопович, социолог и лидер евразийства П. Савицкий, секретарь Льва Толстого В. Булгаков и другие.
В Праге поселились Марина Цветаева, Аркадий Аверченко, Василий Немирович-Данченко, Евгений Чириков, Константин Бальмонт, Даниил Ратгауз. Наезжали сюда и «парижане»: В. Ходасевич, И. Бунин, Б. Зайцев, И. Шмелев, Ф. Степун. Д. Мережковский, З. Гиппиус, А. Куприн.
Их судьба в эмиграции сложилась по-разному. В экстремальных условиях революции, потери связи с Родиной, со своей культурой творчество писателей приобретало новые черты. Трагедия России слилась с их собственной трагедией. Темы российского прошлого, осмысление причин революции, поиски смысла происходящего в современной жизни и размышления о будущем стали доминирующими в литературном творчестве эмигрантов. Это отражалось и в статьях публицистов, писателей, философов, политиков разных ориентаций и пристрастий.
После выселки из России в 1922г в Праге также обосновался Александр Александрович Кизеветтер (1866–1933) – историк, публицист, политический деятель. С 1932 по 1933 гг. он являлся председателем Русского исторического общества. А. А. Кизеветтер, с огромной благодарностью писал о Масарике, его отношении к русским эмигрантам, о «гостеприимной Праге» и доброжелательности чехов.
Главный вклад в науку заключается в изучении истории русского города XVIII в. В своей магистерской работе историк подробно изучил социальный состав городского населения, отметил основные тенденции его эволюции. Он указал на то, что, несмотря на все законодательные усилия по модернизации сословного посадского строя, за блестящим фасадом петровских и екатерининских преобразований сохранилась допетровская архаичная социальная структура. Власти, с целью взимания податей, сохранили в городе средневековую систему круговой поруки, строго регламентируя каждый шаг жителей посада. Итогом развития посадской общины XVIII века стало «разорение плательщика», поскольку власти «вытягивали…каждую свободную копейку». Впрочем, автор также указал и на постепенное смягчение крепостнического характера посадской общины.
Показал значение городовой реформы Екатерины II 1785, которая способствовала развитию местного городского самоуправления, однако полностью не освободила его от правительственной опеки. Тем не менее, общий вывод исследователя о развитии русского города XVIII в. был неутешителен: несмотря на все попытки власти превратить его в центр торговли и производства, развивающийся на принципах самоуправления, наподобие его западноевропейского аналога, этого сделать не удалось.
Карцевский Сергей Иосифович (1884–1955) — русский лингвист. В 1923г. переехал в Прагу, где создал журнал «Русская школа за рубежом».
В пражский период Карцевский стал одним из создателей Пражского лингвистического кружка. В 1928 вместе с Р.Якобсоном и Н.С.Трубецким подписал «манифест», опубликованный в «Актах» 1-го Международного конгресса лингвистов. С 1938 Карцевский переехал в Женеву, где стал профессором Женевского университета.
Д. Д. Гримм (1864 — 1941) — русский юрист, доктор римского права, профессор, ректор Санкт-Петербургского университета.
После Февральской революции 16 марта 1917 года был назначен комиссаром Временного правительства над Государственной Канцелярией и Канцелярией по принятию прошений.
В сентябре 1919 года был арестован, но через несколько дней освобождён под поручительство. В феврале 1920 года с помощью друзей пересёк границу с Финляндией. Поселившись в Хельсинки, он стал деятельным участником антибольшевистского движения, активно контактировал с петроградским подпольем, например с Таганцевской организацией. Он принимал участие в работе Национального центра, руководил газетой «Новая русская жизнь».
В 1922 году Гримм переехал в Чехословакию, где был профессором гражданского права и деканом Русского юридического факультета в Праге., позже профессором римского права Тартуского университета, в котором работал до выхода на пенсию в 1934 году.
Р. О. Якобсон (1896- 1982), русский и американский филолог и историк литературы. Ученый принимал активное участие в работе Общества по изучению поэтического языка (ОПОЯЗ), в которое входили его друзья Ю. Тынянов, В. Шкловский, Б. Эйхенбаум. Книга Якобсона о чешском стихе в сопоставлении с русским была одной из первых монографий, изданных ОПОЯЗом.
В 1920 г. Якобсон эмигрировал в Чехословакию; в 1930 г. защитил докторскую диссертацию в Пражском университете, в 1933–1939 гг. возглавлял кафедру русской филологии университета в Брно. В 1926 г. был создан Пражский лингвистический кружок — содружество чешских, словацких и русских лингвистов, и Якобсон включился в его деятельность. Вместе с В. Матезиусом и Н. Трубецким он сыграл важную роль в разработке и популяризации фонологии и структурной лингвистики в целом. До оккупации Чехословакии немецкими войсками вышли в свет восемь томов «Трудов» Пражского кружка, второй том целиком составляет работа Якобсона по истории фонологической системы русского и других славянских языков.
Центральной темой научного поиска Якобсона было установление взаимосвязи звука и значения в языке. Он читал об этом курс лекций, изданный в книге «Шесть лекций о звуке и значении»; вокруг этой проблемы часто строил свой анализ поэтики литературных произведений. В отличие от классической фонетики, изучавшей звуки сами по себе, Якобсон исследовал их с точки зрения смыслоразличительных функций в языке. Структурный анализ, примененный Якобсоном, свел фонему к набору смыслоразличительных признаков, а сами признаки упорядочил в бинарные оппозиции. Книга Якобсона «Фонологические исследования» является классическим и актуальным трудом в этой области по сей день. Основанная им теория получила подтверждение в выводах электроакустических и нейрофизиологических исследований.
Фонологические исследования оказали значительное влияние на этнологию. В 1952 г. состоялся совместный конгресс лингвистов и этнологов, результаты которого подытоживали Якобсон и К. Леви-Строс. В дальнейшем Якобсон плодотворно применил дихотомические противопоставления в исследованиях грамматики и типологии языков.
Русские философы — эмигранты в Чехославакию 20-е гг XX в
- Людмила Николаев
- Искусство
Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url: https://diplom777.ru/
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание
Людмила Николаев
Я закончила академию русского балета им. А. Я. Вагановой. Училась на педагогическом факультете. По специальности работаю 10 лет, преподаю культуру и искусство. За время работы написала 6 научных статей и сейчас работаю над второй диссертацией. В свободное время я работаю в компании «Диплом777», помогая студентам в написании рефератов, контрольных работ, курсовых и дипломных проектов. Благодарна сайту за возможность получать хороший доход, не выходя из дома.