Ассоциативная соотнесенность по сходству имеет субъективный фактор восприятия действительности, и поэтому необходимо владеть предыдущими фоновыми знаниями относительно сформированных в определенном коллективе предметно-практических связей . Например, чтобы растолковать возникновение прозвища Shrek победителя Открытого чемпионата по гольфу 2010 года Луиса Оостхуизена (Louis Oosthuizen), нужно исследовать межличностные отношения партнеров по коммуникации. В СМИ описали это так: he has become «Shrek», after the animated ogre. The relaxed 27-year-old South African has a dazzling smile, which ironically he displayed liberally when explaining the nickname. «It’s the gap in my teeth,» he said. «My friends say I look like Shrek — some of my friends».
5. ВНЕШНИЙ / ВНУТРЕННИЙ ЗНАК → ЧЕЛОВЕК.
Метафорический перевод позволяет привлечь внимание к определенному признаку, который в этой ситуации привлекает наибольшее внимание или имеет принципиальное значение. Прозвище Acorn (Earnie Shavers), знаменитый Мухаммед Али наделил своего коллегу лысой головой боксера. Друг Боксера, Джон Руис, получил прозвище «Тихий человек», потому что Джон почти не говорил по-английски, а это значит, что он часто молчал, молчал. Большинство вышеприведенных метафорических псевдонимов содержат явно выраженный знак, который является лаконичным признаком его носителя — наличия межличностных отношений между коммуникантами. Другим механизмом, активно участвующим в формировании псевдонима, является метонимия, которая является переносимой особенностью одного объекта в смежности. Признаки того, что уже было указано в предыдущем значении слова, и новое обозначение создают основу для плавного перехода от одного значения к другому и объективной ясности метонимического переосмысления.
Прозвища образованы метонимическим переносом. Начальное общее имя существительного определяет обобщенное имя субъекта и формирует новое номинативное значение [20].
Таким образом, псевдонимы спортсменов представляют собой большую группу словаря прозвищ на английском языке. Облако с общим категориальным признаком — это вторичные номинации, выступающие в качестве слов «со вторым художественным фоном», как носители ассоциативных фонарей, которые вызывают определенные образы и представления в сознании коммуникантов.
Основными когнитивными механизмами создания прозвищ спортсменов являются метафора и метонимия. Метафорические соглашения об именах формируются в рамках вышеупомянутых моделей («человек-человек», «человек-растение», «человек-человек», «человек, вымышленное существо», «человек-человек», «черты»). внешность / поведение → человек «)
Прозвищные наименования вокалистов в современном английском языке
- Пётр Прохоров
- Английский язык

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url: https://diplom777.ru/

Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.