Стоит также отметить, что топонимы приобретают образность только при наличии в тексте стилистических тропов и фигур. Авторы прибегают к стилистически маркированным топонимам для характеристики персонажей как прямо, так и опосредованно. При этом названия объектов служат своего рода эпитетами, или через перечисление выражают отношение писателя к объекту и его истории, придают особый колорит событиям и оказывают помощь в создании реалистичной атмосферы произведения.
Касаемо стилистического функционирования топонимов в художественных текстах выделяют четыре их функции:
Характеристическая – используются для указания на признак или состояние, характерное для объектов:
по способу передачи различают непосредственную и опосредованную характеристики;
по содержанию различают квалификативную (топоним отражает свойство или качество описываемого объекта), социально-ориентированную (топоним передает социальную оценку объекта в целях характеристики) и эмоционально-ориентированную (топоним указывает на эмоциональное состояние говорящего) характеристики.
Обобщенно-символическая – топоним используется в целях конкретизированного выражения какого-либо обобщенного понятия.
Фоновая – топоним функционирует в качестве фона для изображаемых в произведении событий.
Описательно-изобразительная – топоним воплощает «рельефные» описания [Михайлов, 1981, c. 106].
Так, топоним в структуре художественного текста выполняет ряд значимых функций, дополняя его, привнося качественное разнообразие, помогая передать авторскую мысль и достоверно передать атмосферу описываемых событий.
Проблема сохранения функций топонимов при переводе произведений фэнтези
- Пётр Прохоров
- Английский язык

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url: https://diplom777.ru/

Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.