Прошедшее время в польском языке сложно лишь тем, что при образовании форм нужно обращать внимание не только на число, но и на род существительного, к которому относится глагол. В языке различают прошедшее несовершенное – глаголов несовершенного вида и прошедшее совершенное – глаголов совершенного вида.
Таким образом, категория времени выражает отношение времени действия глагола к моменту речи или к другому действию.
1.2 Общее в категории времени в русском и польском языках
В польском языке есть три времени и два аспекта – совершенный и несовершенный вид. Также времена имеют еще наклонения – изъявительное, повелительное и сослагательное. Все три времени имеет только несовершенный вид глагола, а совершенный вид имеет прошедшее и будущее время[1, с. 21].
Настоящее время также сообщает о действии, которое происходит в настоящий момент: ja czytam, piszę, siedzę, idę (я читаю, пишу, сижу, иду).
Прошедшее время сообщает о действии, которое уже произошло: ja czytałаm (я читала).
Будущее время сообщает о действии, которое произойдет в будущем: będę czytałа i pisałа (я буду читать и писать).
Как и в русском языке, польские глаголы бывают совершенного и несовершенного вида, например: pisać, napisać.
Одна из форм будущего сложного времени, как и в русском языке, состоит из вспомогательного глагола и инфинитива спрягаемого глагола, например: Będę czytać (Я буду читать).
Прошедшее время глагола в польском языке образуется путем отсечения от инфинитива его окончания и прибавления к образовавшейся основе инфинитива суффикса прошедшего времени ł:
Czyta — czytał (читал)[2, с. 33].
Также образуется прошедшее время и в русском языке.
Сложность в спряжении польского глагола заключается в том, что по внешнему роду инфинитива совершенно невозможно определить, к какому спряжению относиться глагол. Аналогичная ситуация складывается и в русском языке, но мы ее не замечаем. Мы определяем спряжение глагола по его окончанию. Соответственно, в польском языке тоже следует обращать внимание на окончания.
Часто мы образуем будущее время в русском языке с помощью приставок: покажу, запишу, закажу и т.д. У некоторых глаголов в польском языке в будущем времени прибавляются приставки: po-, za-, na-, z- и т.д. Например: zrozumiem (пойму).
В польской разговорной речи, как и в русской, а также в стилистически окрашенных текстах для выражения будущего времени могут использоваться формы настоящего времени. Например:
W czwartek zdaję egzamin z języka polskiego – В четверг я сдаю экзамен по польскому языку.