В-шестых, на общение в Интернете не может не сказаться добровольность и желательность контактов. Более того, коммуникативное пространство Интернета (в силу перечисленных выше свойств) предоставляет уникальный полигон для построения виртуальной языковой личности: способам её самопрезентации и творческой самореализации. [13, с. 431-460] Ф. О. Смирнов замечает, что «…электронная коммуникация — дополнительный способ самовыражения средствами языка, более доступный, по сравнению с предыдущими». [12, с. 14-15]
Кроме того, обитатели чатов практически полностью лишены вспомогательных средств: акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики. Столь глобальная нехватка не могла не быть определенным образом компенсирована, поэтому общение в интернете все-таки не обходится без телесности. В первую очередь был определенным образом компенсирован «эмоциональный дефицит» путем введения в виртуальный дискурс частично типизированных эмоциональных реакций — «смайликов» (от англ. smile — улыбка), которые получили чрезвычайно широкое распространение [7].
Помимо «смайликов» для компенсации тембра и акцентирования части высказывания в виртуальном общении используется так называемый «капс» (от анг «Caps Lock» — блокировка верхнего регистра клавиатуры; т. е. написание ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ), который трактуется в Сети как повышение голоса [7].
Помимо этого, недостаточность или невозможность передачи в интернете цвета, звука, движения заменяется вербальными и знаковыми аналогами — большим количеством восклицательных знаков, средствами из других речевых жанров. Интернет активизирует внимание пользователей к тем языковым средствам, которыми он пользуется. Кроме того, виртуальные личности становятся творцами новых вербальных и невербальных средств высказывания и общения, творят не только само виртуальное пространство, но и язык, на котором этот социум общается [6].
Коммуникация — это социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации, как в межличностном, так и в массовом общении по разным каналам при помощи различных вербальных и невербальных коммуникативных средств [10]. Информация может передаваться в различной форме — голос, видео, документы, мгновенные сообщения, файлы [10].
Таким образом, пользователи социальных сетей изобрели новый язык, который стал доступным для каждого пользователя, владеющего английским языком. В приложениях представлены мини-словарь акронимов и словарь аббревиатур, широко употребляемых в Интернет-общении. Этот новый язык общения, формирующийся в настоящее время в результате быстрого развития интернета и средств связи. Язык смс и всевозможных сокращений может показаться непонятным более взрослому поколению, тогда как молодёжь с удовольствием использует и пополняет запас новых комбинаций, экспериментируя с известными и общеупотребительными словами. Сокращать — значит писать быстрее. У английских сокращений, используемых при неформальном общении в чатах, есть свои особенности. Благодаря тому факту, что в английском существует множество букв и цифр, звучащих как целые слова или части слов, в языке смс очень распространены замены. Основная цель замен — сократить количество знаков, используемых в слове, во имя экономии времени и денег.
Использование аббревиаций в неформальной переписке (на примере английского языка) ПРОСТО ПОДПРАВИТЬ РАБОТУ
- Пётр Прохоров
- Английский язык
Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url: https://diplom777.ru/
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание
Пётр Прохоров
Учился в СПбГЭТУ «ЛЭТИ» на гуманитарном факультете. Сейчас работаю в университете, преподаю иностранные языки и языкознание. В свободное от работы время занимаюсь репетиторством, преподаю английский школьникам, а также делаю переводы в компании «Диплом777». Люблю свою работу за возможность делиться знаниями и обучать студентов и школьников иностранным языкам, ведь в современной жизни это очень важно.