Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

Дон Кихот как вечный образ

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url:
Логотип сайта компании Диплом777
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание

Однако своеобразие трактовки Л. Тика состоит в том, что он делал это не напрямую (как, например, А. Лессаж), а используя приёмы, которые нашёл М. де Сервантес при создании своего романа. Такова пьеса Л. Тика «Кот в сапогах», в которой наблюдаются находки испанского гения: «удвоение реальности», «игра с воображаемым зрителем», мифологический контекст.
Ф.В. Шеллинг рассматривал роман М. де Сервантеса в философском контексте. По его мнению, в художественной литературе (на рассматриваемый им момент) существовало всего два романа, и один из них – «Дон Кихот». Он полагает, что оба главных героя этого произведения – «суть мифологические лица для всего культурного человечества». В целом, он считает его «величайшим романом».
Образ Док Кихота привлёк внимание и крупнейшего английского поэта Дж. Байрона. Более всего ему импонировали гуманистические черты этого героя: неприятие зла, обострённое чувство справедливости, стремление защищать обиженных и оскорблённых. В то же время он не понимал Сервантеса – в том отношении, что он высмеял явление рыцарства, что и вменял ему в вину:
Насмешкою Сервантес погубил
Дух рыцарства в Испании; не стало
Ни подвигов, ни фей, ни тайных сил,
Которыми романтика блистала;
Исчез геройский дух, геройский пыл —
Так страшно эта книга повлияла
На весь народ. Столь дорогой ценой
Достался «Дон Кихот» стране родной!
Своеобразно образ «Дон Кихота» преломился в романе Ч. Диккенса «Записки Пиквикского клуба». Главный герой произведения Сэмюель Пиквик не только является носителем черт Дон Кихота, но ещё и имеет в спутниках своего Санчо Пансо – Сэмюэля Уэллера, по совместительству являющегося его слугой. Примечательно, что именно придание героям похожести с героями бессмертного романа М. де Сервантеса подняло произведение Диккенса на вершину популярности («Записки» печатались в журнале поэтапно).
В.Н. Ерёмин пишет: «… мистер Пиквик оказался самым положительным героем мировой литературы XIX в. Добродушный, честный, скромный, бескорыстный, он из суетливого обаятельного бездельника в начале книги постепенно перерос в героически-комического благодетеля, существующего лишь для того, чтобы помогать ближним своим в обустройстве их счастья».
Отрицательно-комическим образом стал Сэмюель Уэллер, по сути, являющий собой тёмную сторону своего хозяина. Очевидно, что Диккенса в «Дон Кихоте», в первую очередь, привлёк его юмористический и сатирический аспекты.
Во Франции одним из тех, кто обратился к роману М. де Сервантеса и его герою был А. Доде. Герой его самого знаменитого произведения «Тартарен из Тараскона» – сложная натура, соединяющая в себе самые противоположные стороны, одна из которых восходит к Дон Кихоту. Примечательно, что рыцарские качества этого героя скрываются под комически непривлекательной внешностью: Тартарен толст, грузен и не лишён сибаритства. Подобно Дон Кихоту, он совершает смешные и нелепые поступки, гонится за химерой.
Отголоски образа Дон Кихота можно увидеть и в других знаковых произведениях французской литературы – Стендаля («Красное и чёрное», Пармская обитель»), О. де Бальзака («Утраченные иллюзии»), Г. Флобера «Госпожа Бовари».
В ХХ веке французская литература обогатилась ещё одним произведением, в котором интерпретировался этот вечный образ. В стихотворении поэта-символиста Поля Верлена «Посвящение Дон Кихоту» его образ представлен в исключительно героическом ореоле, а само стихотворение отличает высокий пафос и торжественная тональность:
О, Дон Кихот, воитель чести, долга странник,
Твоя кончина – скорбь, а жизнь – восторг и боль,
Толпы бессмысленной злословия не ведает избранник,
И мельниц ветряки – виновны, мой король!
В Дон Кихоте автор видит вдохновляющее начало и пример для всех поэтов, кто по-некрасовски считает себя поэтом гражданином:
Вперёд, мы за тобой – высокого певцы,
В плену апофеоз, нетленного творцы,
Веди на приступ брать знамения судьбы,
И тотчас полыхнёт, развенчивая зло,
Над сединой времён и разумом беды
Поэзии в полёт простёртое крыло!
В своём стихотворении П. Верлен полностью исключает смех и иронию, присущие оригиналу – только героизм, высокие моральные и нравственные качества воспеваются им в этом произведении.
Нельзя не отметить в данном контексте новеллу испанского писателя Л. Борхеса «Пьер Менар», в которой герой пишет роман о Дон Кихоте. В ней дан, возможно, самый парадоксальный взгляд на данный образ и книгу. Именно творение Пьера Менара преподносится в ней как шедевр, а сам оригинал нивелируется.
Таким образом, можно сказать, что роман «Дон Кихот» и его главный герой сквозной нитью проходят через европейскую литературу от XVI до ХХ века. В ней Дон Кихот предстаёт как многосторонняя личность, в которой каждая эпоха находила близкое себе звучание – общечеловеческое, гуманистическое, бунтарское, философское, комическое, трагическое.

Picture of Людмила Филатова
Людмила Филатова
Я училась в ЛГУ имени А. С. Пушкина на филологическом факультете. Сейчас преподаю в университете литературу. Кроме этого подрабатываю репетитором и автором курсовых и дипломных работ по поему направлению. За время преподавания я написала 16 научных статей, поэтому с удовольствием делюсь своими знаниями со школьниками и студентами. На сайте «Диплом777» зарегистрирована уже три года, и часто уровень заработка превышает основной уровень дохода, чему я безмерно рада.