Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

Курсовые работы по теме Английский язык

Курсовая: Сопоставительный анализ имён собственных в английских и русских сказках

ИС имеют формальную и содержательную стороны. Иногда сложно понять, что считать содержанием ИС. Во-первых, все ИС обладают значением предметности, т.е. частью их содержания является сообщение о существовании некоего предмета. Во-вторых, большинство ИС обозначает какой-то класс предметов, среди которых один предмет выделяется особо. В системе языка с логической точки зрения индивидуализирующая номинация возможна только среди предметов,

Аутентичные материалы в процессе обучения аудировании в старших классах

В современной педагогике разработкой критериев аутентичных материалов занимаются множество педагогов. Среди авторов научных статей по данной тематике можно увидеть такие фамилии как: Е. С. Горюнова, О.С Бобрикова, Н. А. Гриднева, Л. Е. Смирнова и др. Мы проанализировали статьи по данной тематике и вслед за авторами обобщили их содержание и выделили наиболее важные критерии отбора аутентичных

Ролевые игры как эффективный способ повышения иноязычных речевых умений младших школьников

При подведении итогов проведенной ролевой игры, учитель не должен начинать обсуждение с негативной оценки игровой деятельности учащихся, с чрезмерной критики их ошибок. Всё это может привести к снижению мотивации в изучении иностранного языка, потере интереса к ролевым играм. Учителю надо начинать с обсуждения положительных моментов ролевой игры, с поощрения хорошо показавших себя учеников в процессе

Специфика английских заглавий и правила их перевода на русский язык

В настоящее время все еще окончательно не решен вопрос о количестве функций, выполняемых заголовком. Тем не менее, большинство исследователей (Л.Б. Бойко, И.Р. Гальперин, Ю.М. Лотман, В.С. Мартынов, М.А. Петровский, Ю.В. Пешкова, А.С. Подчасов, Н.А. Сребрянская, Н.А. Фатеева, В.И. Юганов) выделяет три основных функции: 1) именующую (номинативную, информативно-номинативную); 2) содержательную; 3) аттрактивную. Именующая функция заголовка заключается

Курсовая по лексикологии: Структура и функции тезауруса в электронном словаре английского языка

Более полная и подробная классификация была предложена И.А. Воронцовой [4, с. 9]. В основу ее классификации легли более ранние классификации. Основываясь на работах ученых В.В. Морковкина [10], Л.П. Ступина [12], К. Марелло [16], И. Бурханова [15], О.М. Карповой [8], она сформулировала восемь критериев критериев для классификации словарей-тезаурусов: 1.Тип смысловых связей между единицами словника; 2.Объем словника;

Фразеологизмы как источник изучения русского культурно-языкового сознания.

Фразеологическую единицу лингвист определяет как: «существующую в языке на данном этапе его исторического развития постоянную комбинацию словесных знаков: предельную и целостную; воспроизводимую в речи его носителей; основанную на внутренней зависимости членов; состоящую минимум из двух строго определенных единиц лексического уровня, находящихся в известной последовательности; грамматически организованную по существующим или существовавшим моделям словосочетаний или предложений; обладающую

Крылатые выражения, фразеологизмы о море и моряках значение и выражения.

В глагольных единицах выделяются наиболее употребляемые структуры, которые так или иначе характерны для обоих языков. Например, гл+сущ или гл+прил+сущ, а также гл+предлог+сущ, гл+предлог+прил+сущ и т.д. Глагольные, или процессуальные, фразеологизмы – это единицы, значение которых передается глаголом или глагольным словосочетанием, выражающим действие либо какой-то процесс. Среди субстантивных фразеологических единиц Е.Ф. Арсентьева выделяет такие структуры, как прил+сущ,

Идиоматические выражения в английском языке

Актуальность. На сегодняшний день изучение идиоматических выражений в дискурсе английского языка актуализирует достаточно широкий ряд вопросов относительно их структуры, классификаций, семантической контекстуальности, а также различных методологических подходов. Несмотря на наличие достаточно большого количества материала, накопившегося по теории языкознания в сфере фразеологической лексики иностранного языка, многие теоретические и практические положения в этой лингвистической области еще мало

Лингвопрагматический анализ «звездного» интервью ( на материале Череповецкого журнала «глянец»

Т.А. ван Дейк рассматривал дискурс с разных точек зрения. В широком смысле, дискурс представляет собой коммуникативный акт, происходящий между говорящим и слушающим в определённый период времени. В узком смысле, это конечный или продолжающийся «продукт» коммуникативного акта, его письменный или устный результат, который интерпретируется реципиентом [Van Dijk, Kintsch 1983, с. 93]. Другими словами, дискурс – это

Языковые способы создания реально-бытового и фантастического (на материале повестей Н. В. Гоголя «Вечера на ху

Категория фантастического стала объектом специального изучения в середине ХХ века. В 60-х годах ХХ века разгорелись жаркие споры о социальной и художественной природе фантастического метода, не утихающие до сегодняшнего дня. Благоприятной почвой для формирования новой области литературного знания – фантастоведения – стал стремительно увеличивающийся фонд специальной литературы и диссертационных исследований. В широком понимании фантастоведение является