Стилистические особенности русскоязычной и англоязычной детской поэзии: топ-10 научных работ по теме
Приём заказов:
Круглосуточно
Москва
ул. Никольская, д. 10.
Ежедневно 8:00–20:00
Звонок бесплатный

ТОП научных статей на тему:

Стилистические особенности русскоязычной и англоязычной детской поэзии

Диплом777
Email: info@diplom777.ru
Phone: +7 (800) 707-84-52
Url:
Логотип сайта компании Диплом777
Никольская 10
Москва, RU 109012
Содержание

Типовая речевая характеристика детских персонажей в англоязычной художественной прозе

Автор: Солнцева К. В., 2007, Источник, ВАК

Аннотация

В статье представлены лингвистические черты детской речи, наиболее часто репрезентируемые в речи персонажей-детей с целью обособления последней и придания ей достоверности. Эти черты, в совокупности образующие типовую речевую характеристику детского персонажа англоязычной художественной прозы (которая до сих пор не была исследована), анализируются на всех языковых уровнях: фонетическом, лексико-семантическом, словообразовательном и грамматическом.

К вопросу о речевых особенностях детской переводной литературы

Автор: Токпаева Л.С., 2018, Источник, ВАК

Аннотация

В статье рассматриваются особенности языка и речи в области детской переводной литературы на материале переводов произведений зарубежных авторов С.Я. Маршаком, К.И. Чуковским и др. Приведены примеры в оригинале и в переводе из известных детских произведений. Анализируются принципы перевода популярных авторов детских произведений. В статье приведен анализ взглядов исследователей, таких, как В.Г Белинский, С. Влахова и С. Флорина, Ю.И. Владимировой и др. Актуальность исследования данного вопроса обусловлена тем, что в настоящее время в лингвистике недостаточно изучена проблема особенностей языка произведений детской литературы. Автор даёт обобщенную характеристику языку детской переводной литературы. Такой взгляд будет интересен специалистам в области онтолингвистики, компаративной лингвистики, а также начинающим переводчикам.

Данная работа не уникальна. Ее можно использовать, как базу для подготовки к вашему проекту.

Особенности стихотворной системы английского и русского языка (на материале двух стихотворений Р. Л. Стивенсона и их переводов)

Автор: Рожкова Наталья Анатольевна, 2014, Источник, ВАК

Аннотация

В статье предпринята попытка исследования английской стихотворной системы в сравнении с русским материалом переводов.

Звукоизобразительная лексика в малых жанрах традиционных английских детских стихов (nursery rhymes)

Автор: Егорова Анна Александровна, 2019, Источник, ВАК

Аннотация

Представлен фоносемантический анализ английских традиционных детских стихов Nursery Rhymes. Описывается систематизация звукоизобразительной лексики стихов жанра Nursery Rhymes в соответствии с классификацией ономатопов, разработанной С.В. Ворониным. Выявляются наиболее частотные типы звукоподражательной и звукосимволической лексики в

Проявления интертекстуальности в детской литературе (на примере английской литературной сказки)

Автор: Китаева Е.М., 2016, Источник, ВАК

Аннотация

Исследование интертекстуальности является актуальным как для исследования теоретических проблем, так и для решения частных вопросов в области изучения текста. В данной статье делается попытка описания проявлений межтекстовых связей в английской литературной сказке. Как показывает анализ, в детской литературе представлены различные интертекстуальные связи, а именно интратекстуальность, паратекстуальность, архитекстуальность, и др. Тексты литературной сказки соотнесены по своей структуре с фольклорной сказкой. Рассматриваемый материал богат цитатами и аллюзиями. Зависимость количественного использования интертекстуальных маркеров от возраста читателя, их качественная сложность, и особенно способность декодирования текстов адресатом, могли бы стать интересной темой для междисциплинарного исследования.

ЛИНГВОСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АНГЛИЙСКИХ СКАЗОК

Автор: Ястребова Анастасия Эдуардовна, 2021, Источник, ВАК

Аннотация

статья посвящена лингвостилистическим особенностям английских сказок. В данной статье дается определение понятия «сказка», рассматривается жанровое своеобразие сказки, классификация сказок, история развития английской сказки как жанра устного народного творчества, также рассматриваются стилистические приемы и художественно-изобразительные средства английского языка на материале английских сказок. На основе проведенного анализа, делается вывод насколько большая палитра стилистических средств, представлена в изученных сказках и наиболее распространенным стилистическим средством в английских сказках является эпитет.

О мастерах перевода английской детской художественной литературы

Автор: Мухина И.Г., 2015, Источник, ВАК

Аннотация

В статье автор подчеркивает актуальность и значимость перевода детской художественной литературы, его особенности и трудности. Основное внимание в статье уделяется мастерам перевода детской английской литературы. Особо отмечается, что главная задача художественного перевода состоит в порождении на языке перевода речевого произведения, оказывающего аналогичное художественно-эстетическое воздействие.

Лексические и фонетические особенности английских и русских колыбельных песен

Автор: Башкова А.В., 2020, Источник, ВАК

Аннотация

Автор в своей статье поднимает вопрос о сопоставительном анализе особенностей английских и русских колыбельных песен в плане лексики и фонетики. Основной проблемой в работе является вопрос сопоставления фонетического и лексического уровней фольклора английского и русского этносов. Цель исследования сопоставить особенности фонетической и лексикой организованности колыбельных песен английского и русского языков. Новизна работы в том, что английские и русские колыбельные песни не подвергались анализу с точки зрения сопоставления фонетической и лексической организованности. В результате исследования выявлены сходства и различия английских и русских колыбельных песен.

Использование поэзии на уроке английского языка

Автор: Беляева Е. А., 2010, Источник, ВАК

Аннотация

Статья посвящена обоснованию актуальности использования стихотворного текста при изучении иностранного языка, описанию целей, этапов работы и критериев отбора английской поэзии для процесса обучения. Тематический принцип выбора материала проиллюстрирован образцами современной американской поэзии.